<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Канадское право &#187; Законы Канады</title>
	<atom:link href="http://pravo.ca/tag/zakony-kanady/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://pravo.ca</link>
	<description>Описание вашего блога</description>
	<lastBuildDate>Fri, 11 Nov 2011 14:08:32 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.1.1</generator>
		<item>
		<title>Вопросы и ответы:. Переезд в Канаде</title>
		<link>http://pravo.ca/2011/09/voprosy-i-otvety-pereezd-v-kanade/</link>
		<comments>http://pravo.ca/2011/09/voprosy-i-otvety-pereezd-v-kanade/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 20 Sep 2011 12:51:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>natali</dc:creator>
				<category><![CDATA[Консультации]]></category>
		<category><![CDATA[Наши консультанты]]></category>
		<category><![CDATA[Новости]]></category>
		<category><![CDATA[Семейное Право]]></category>
		<category><![CDATA[Законы Канады]]></category>
		<category><![CDATA[Переезд в Канаде]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pravo.ca/?p=776</guid>
		<description><![CDATA[Тема Вопроса: Переезд ____________________ Вопрос: Меня интересует переезд из провинции Манитоба в Торонто. Я еду в Канаду по программе Манитобы но хочу узнать что гласит закон по этому поводу. Могу ли я переехать из манитобы в Торонто? И могут ли мне навязать обязательства жить там до получения гражданства? Спасибо. Отвечает наш консультант Лариса Друтман Ответ: [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="photo" width="100" ><a href="http://pravo.ca/wp-content/uploads/2011/09/pereezd.jpg"><img src="http://pravo.ca/wp-content/uploads/2011/09/pereezd-150x138.jpg" alt="Законы Канады" title="Переезд в Канаде" width="150" height="138" class="alignleft size-thumbnail wp-image-777" /></a></div>
<p><strong>Тема Вопроса:<br />
Переезд</strong><br />
____________________<br />
<strong>Вопрос:</strong><br />
Меня интересует переезд из провинции Манитоба в Торонто. Я еду в Канаду по программе Манитобы но  хочу узнать что гласит закон по этому поводу. <span id="more-776"></span><br />
Могу ли я переехать из манитобы в Торонто? И могут ли мне навязать обязательства жить там до получения гражданства?<br />
Спасибо.</p>
<p><strong>Отвечает наш консультант Лариса Друтман</strong><br />
<strong>Ответ:</strong></p>
<p>По конституции Канады Вы можете проживать в любой провинции по получении статуса постоянного жителя.</p>
<h4  class="related_post_title">Смотрите также:</h4><ul class="related_post"><li><a href="http://pravo.ca/2009/02/zapret-na-kurenie-v-avtomobilyax-s-detmi-mladshe-16-let/" title="Запрет на курение в автомобилях с детьми младше 16 лет">Запрет на курение в автомобилях с детьми младше 16 лет</a></li><li><a href="http://pravo.ca/2004/10/sudebnye-garantii/" title="Судебные гарантии">Судебные гарантии</a></li><li><a href="http://pravo.ca/2004/10/proklamaciya-o-konstitucionnom-akte-1982-g/" title="Прокламация о Конституционном акте 1982 г.">Прокламация о Конституционном акте 1982 г.</a></li><li><a href="http://pravo.ca/2004/10/rezolyuciya-o-konstitucii-kanady/" title="Резолюция о Конституции Канады">Резолюция о Конституции Канады</a></li><li><a href="http://pravo.ca/2004/01/zakony-kanady-demokraticheskie-prava/" title="Законы Канады. Демократические права.">Законы Канады. Демократические права.</a></li></ul>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pravo.ca/2011/09/voprosy-i-otvety-pereezd-v-kanade/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Запрет на курение в автомобилях с детьми младше 16 лет</title>
		<link>http://pravo.ca/2009/02/zapret-na-kurenie-v-avtomobilyax-s-detmi-mladshe-16-let/</link>
		<comments>http://pravo.ca/2009/02/zapret-na-kurenie-v-avtomobilyax-s-detmi-mladshe-16-let/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 05 Feb 2009 15:53:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Законы]]></category>
		<category><![CDATA[Законы Канады]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pravo.ca/?p=101</guid>
		<description><![CDATA[Очень правильный закон принят и вступил в силу в провинции Онтарио. Закон запрещает курить в автомобилях, где находятся дети и подростки младше шестнадцати лет. Наказание за нарушени нового закона, может и суровое, но справедливое &#8211; штраф в размере до 250 долларов. Но, ведь это здоровье будущего поколения! Таким образом, правительство провинции взяло на себя еще [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Очень правильный закон принят и вступил в силу в провинции Онтарио.<br />
<strong>Закон запрещает курить в автомобилях</strong>, где находятся дети и подростки младше шестнадцати лет. Наказание за нарушени нового закона, может и суровое, но справедливое &#8211; штраф в размере до 250 долларов. Но, ведь это здоровье будущего поколения!<br />
<span id="more-101"></span><br />
Таким образом, правительство провинции взяло на себя еще один аспект защиты детей от пагубного влияния со стороны взрослых. У такого подхода немало противников, которые полагают, что забота о детях остается преррогативой родителей. Тем не менее, медики утверждают, что при курение в автомобиле содержание никотина и других вредных веществ в воздухе почти в 27 раз превышает их содержание в воздухе дома у курильщика. Такая высокая концентрация может стать причиной заболеваний дыхательной системы, астмой и даже спровоцировать синдром смерти младенцев.<br />
Кроме того, вредные вещества впитываются в обивку и другие мягкие поверхности в салоне автомобиля. </p>
<p>Специалисты подчеркивают, что курение на ходу с выдыханием дыма в окно машины не предохраняет от попадания дыма и возможных вредных последствий. Со своей стороны, статистика свидетельствует о том, что с 2003 года потребление табачных изделий в Онтарио сократилось более чем на 30 процентов.</p>
<p>Однако, рост налогов на сигареты вызвал перетекание значительной части продаж на черный рынок, так что в реальности потребление &#8220;курева&#8221; вряд ли значительно изменилось. Тем не менее, власти Онтарио считают эту провинцию одним из лидеров по части борьбы с употребления табака в Северной Америке. </p>
<p>Неплохо было бы поддержать это начинание и в других провинциях, так считают многие жители Канады, судя по результатам социологических опросов населения.</p>
<h4  class="related_post_title">Смотрите также:</h4><ul class="related_post"><li><a href="http://pravo.ca/2011/09/voprosy-i-otvety-pereezd-v-kanade/" title="Вопросы и ответы:. Переезд в Канаде">Вопросы и ответы:. Переезд в Канаде</a></li><li><a href="http://pravo.ca/2004/10/sudebnye-garantii/" title="Судебные гарантии">Судебные гарантии</a></li><li><a href="http://pravo.ca/2004/10/proklamaciya-o-konstitucionnom-akte-1982-g/" title="Прокламация о Конституционном акте 1982 г.">Прокламация о Конституционном акте 1982 г.</a></li><li><a href="http://pravo.ca/2004/10/rezolyuciya-o-konstitucii-kanady/" title="Резолюция о Конституции Канады">Резолюция о Конституции Канады</a></li><li><a href="http://pravo.ca/2004/01/zakony-kanady-demokraticheskie-prava/" title="Законы Канады. Демократические права.">Законы Канады. Демократические права.</a></li></ul>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pravo.ca/2009/02/zapret-na-kurenie-v-avtomobilyax-s-detmi-mladshe-16-let/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Судебные гарантии</title>
		<link>http://pravo.ca/2004/10/sudebnye-garantii/</link>
		<comments>http://pravo.ca/2004/10/sudebnye-garantii/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 28 Oct 2004 16:01:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Законы]]></category>
		<category><![CDATA[Законы Канады]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pravo.ca/?p=103</guid>
		<description><![CDATA[Судебные гарантии. Продолжение. 7. Жизнь, свобода и безопасность личности. Каждый имеет право на жизнь, свободу и безопасность своей личности; и этих прав нельзя лишить иначе как в соответствии с основными принципами отправления правосудия. 8. Обыски и наложение ареста на имущество. Каждый имеет право на защиту от необоснованных обысков и наложения ареста на имущество. 9. Лишение [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Судебные гарантии. Продолжение.<br />
 7. <strong>Жизнь, свобода и безопасность личности.</strong> Каждый имеет право на жизнь, свободу и безопасность своей личности; и этих прав нельзя лишить иначе как в соответствии с основными принципами отправления правосудия.<br />
<span id="more-103"></span><br />
8. <strong>Обыски и наложение ареста на имущество</strong>. Каждый имеет право на защиту от необоснованных обысков и наложения ареста на имущество.<br />
9. <strong>Лишение свободы или заключение в тюрьму</strong>. Каждый имеет право на защиту от произвольного лишения свободы и заключения в тюрьму.<br />
10. <strong>Арест или задержание</strong>. Каждый имеет право в случае ареста или задержания:<br />
а) быть информированным о мотивах своего ареста или задержания;<br />
b) безотлагательно обращаться к помощи адвоката и быть информированным об этом праве; и<br />
с) иметь возможность проверить законность своего задержания посредством процедуры habeas соrрus и быть освобожденным в случае незаконного задержания.<br />
11. <strong>Процедура в уголовно-правовой области.</strong> Каждый обвиняемый в совершении какого-либо преступления имеет право:<br />
а) быть информированным без неоправданных задержек о<br />
характере правонарушения, которое ему инкриминируется;<br />
b) быть судимым в течение разумного периода времени;<br />
c) не быть принуждаемым свидетельствовать против самого себя в любой стадии процесса в отношении инкриминируемого ему правонарушения;<br />
d) считаться невиновным до тех пор, пока он в соответствии с законом не будет объявлен виновным независимым и беспристрастным судом в открытом судебном заседании;<br />
e) не быть лишенным без обоснованной причины права находиться на свободе под залог разумного размера;<br />
f) за исключением случаев совершения правонарушения, подсудного на основе военного права органам военной юстиции, быть подсудным суду присяжных в случае, когда максимальный срок наказания за правонарушение составляет пять лет лишения свободы или влечет более суровое наказание;<br />
g) не быть объявленным виновным за совершение какоголибо действия или бездействие, которое в момент его совершения не рассматривалось как правонарушение в соответствии с внутренним правом Канады или международным правом или которое не было уголовным в соответствии с общими принципами права, признаваемыми сообществом наций;<br />
h) не быть вновь судимым за правонарушение, в отношении которого он был признан невиновным, и не быть вновь судимым и наказанным за правонарушение, за которое он был признан виновным и наказан;<br />
i) будучи признан виновным за правонарушение, подвергаться менее суровому наказанию, если наказание было изменено в промежуток времени между моментом совершения правонарушения и моментом вынесения приговора.<br />
12. <strong>Жестокость обращения или наказания.</strong> Каждый имеет право на защиту от жестокого и необычного обращения или наказания.<br />
13. <strong>Использование свидетельских показаний.</strong> Каждый,имеет право на то, что никакие свидетельские показания, которые<br />
он дал, не будут использованы для обвинения в другом судебном процессе, кроме случаев, касающихся нарушения присяги или дачи ложных показаний.<br />
14.<strong>Перевод</strong>. Сторона или свидетель, которые не могут следить за ходом судебного процесса либо потому, что они не понимают употребляемого языка или не говорят на нем, либо потому, что они не обладают слухом, имеют право прибегнуть к помощи переводчика.</p>
<h4  class="related_post_title">Смотрите также:</h4><ul class="related_post"><li><a href="http://pravo.ca/2011/09/voprosy-i-otvety-pereezd-v-kanade/" title="Вопросы и ответы:. Переезд в Канаде">Вопросы и ответы:. Переезд в Канаде</a></li><li><a href="http://pravo.ca/2009/02/zapret-na-kurenie-v-avtomobilyax-s-detmi-mladshe-16-let/" title="Запрет на курение в автомобилях с детьми младше 16 лет">Запрет на курение в автомобилях с детьми младше 16 лет</a></li><li><a href="http://pravo.ca/2004/10/proklamaciya-o-konstitucionnom-akte-1982-g/" title="Прокламация о Конституционном акте 1982 г.">Прокламация о Конституционном акте 1982 г.</a></li><li><a href="http://pravo.ca/2004/10/rezolyuciya-o-konstitucii-kanady/" title="Резолюция о Конституции Канады">Резолюция о Конституции Канады</a></li><li><a href="http://pravo.ca/2004/01/zakony-kanady-demokraticheskie-prava/" title="Законы Канады. Демократические права.">Законы Канады. Демократические права.</a></li></ul>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pravo.ca/2004/10/sudebnye-garantii/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Прокламация о Конституционном акте 1982 г.</title>
		<link>http://pravo.ca/2004/10/proklamaciya-o-konstitucionnom-akte-1982-g/</link>
		<comments>http://pravo.ca/2004/10/proklamaciya-o-konstitucionnom-akte-1982-g/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 05 Oct 2004 15:42:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Законы]]></category>
		<category><![CDATA[Законы Канады]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pravo.ca/?p=99</guid>
		<description><![CDATA[Прокламация о Конституционном акте 1982 г. Конституционный акт 1982 г. объявляется вступившим в силу 17 апреля 1982 г. Королева ЕЛИЗАВЕТА Жан КРЕТЬЕН &#8211; министр юстиции Канады Елизавета Вторая, Божьей милостью Королева Великобритании, Канады и других королевств и территорий, Глава Содружества, Защитница Веры, Всем, к кому могут иметь какое-либо отношение настоящие положения, Привет. Прокламация учитывая: - [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><strong>Прокламация о Конституционном акте 1982 г.</strong><br />
Конституционный акт 1982 г. объявляется вступившим в силу 17 апреля 1982 г.<br />
<span id="more-99"></span><br />
Королева ЕЛИЗАВЕТА<br />
Жан КРЕТЬЕН &#8211; министр юстиции Канады</p>
<p>Елизавета Вторая, Божьей милостью Королева Великобритании, Канады и других королевств и территорий, Глава Содружества, Защитница Веры, Всем, к кому могут иметь какое-либо отношение настоящие положения, Привет.</p>
<p style="text-align: center;">Прокламация</p>
<p>учитывая:<br />
- что по просьбе и с согласия Канады Парламент Соединенного королевства в прошлом изменял некоторые положения акта с приложением большой печати;<br />
- что вследствие своей принадлежности к суверенному государству, канадцы обладают всей полнотой власти изменять Конституцию Канады;<br />
- что было бы желательным внести в Конституцию Канады признание некоторого числа основных прав и свобод и произвести другие изменения Конституции;<br />
- что Парламент Соединенного королевства по просьбе и с согласия Канады принял вследствие этого Акт о Канаде, который предусматривает патриацию Канадской конституции и ее изменений;<br />
- что статья 58, содержащаяся в приложении В Конституционного акта 1982 г., предусматривает, что с соблюдением положений статьи 59 Конституционный акт 1982 г. вступит в силу в день, установленный Прокламацией, заверенной большой печатью Канады.</p>
<p>Мы, настоящей нашей Прокламацией, заявляем по совету нашего Тайного совета для Канады, что Конституционный акт 1982 г. вступает в силу с соблюдением положений вышеупомянутой статьи 59 в семнадцатый день апреля месяца тысяча девятьсот восемьдесят второго года от Рождества Христова.</p>
<p>Мы просим Наших верных подданных и всех, к кому настоящие положения имеют отношение, принять их к сведению и руководствоваться ими.<br />
В удостоверение чего Мы передали настоящее патентное письмо и к нему будет приложена большая печать Канады.</p>
<p>Совершено в Нашем городе Оттаве в семнадцатый день апреля месяца тысяча девятьсот восемьдесят второго года от Рождества Христова и в тридцать первый год Нашего царствования.</p>
<h4  class="related_post_title">Смотрите также:</h4><ul class="related_post"><li><a href="http://pravo.ca/2011/09/voprosy-i-otvety-pereezd-v-kanade/" title="Вопросы и ответы:. Переезд в Канаде">Вопросы и ответы:. Переезд в Канаде</a></li><li><a href="http://pravo.ca/2009/02/zapret-na-kurenie-v-avtomobilyax-s-detmi-mladshe-16-let/" title="Запрет на курение в автомобилях с детьми младше 16 лет">Запрет на курение в автомобилях с детьми младше 16 лет</a></li><li><a href="http://pravo.ca/2004/10/sudebnye-garantii/" title="Судебные гарантии">Судебные гарантии</a></li><li><a href="http://pravo.ca/2004/10/rezolyuciya-o-konstitucii-kanady/" title="Резолюция о Конституции Канады">Резолюция о Конституции Канады</a></li><li><a href="http://pravo.ca/2004/01/zakony-kanady-demokraticheskie-prava/" title="Законы Канады. Демократические права.">Законы Канады. Демократические права.</a></li></ul>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pravo.ca/2004/10/proklamaciya-o-konstitucionnom-akte-1982-g/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Резолюция о Конституции Канады</title>
		<link>http://pravo.ca/2004/10/rezolyuciya-o-konstitucii-kanady/</link>
		<comments>http://pravo.ca/2004/10/rezolyuciya-o-konstitucii-kanady/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 05 Oct 2004 15:31:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Законы]]></category>
		<category><![CDATA[Законы Канады]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pravo.ca/?p=95</guid>
		<description><![CDATA[Резолюция о Конституции Канады, принятая Парламентом Канады в декабре 1981 г. Приложение А Учитывая, что в прошлом Парламент Соединенного королевства вносил некоторые поправки в Конституцию Канады по просьбе и с согласия последней; что статус независимого государства Канады узаконивает все полномочия канадцев по внесению изменений в их Конституцию; и что желательно предусмотреть в Конституции Канады признание [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><strong>Резолюция о Конституции Канады, принятая Парламентом Канады в декабре 1981 г</strong>.</p>
<p style="text-align: left;"><strong>Приложение А</strong><br />
Учитывая, что в прошлом Парламент Соединенного королевства вносил некоторые поправки в Конституцию Канады по просьбе и с согласия последней; что статус независимого государства Канады узаконивает все полномочия канадцев по внесению изменений в их Конституцию; и что желательно предусмотреть в Конституции Канады признание некоторых основных прав и свобод и внести другие изменения в Конституцию,<br />
Почтительно представляется Ее Величеству Королеве адрес, содержание которого следует:<br />
<span id="more-95"></span><br />
Ее Превосходнейшему Величеству Королеве, Милостивейшему Монарху:</p>
<p>Мы, члены Палаты общин Канады, собравшиеся в Парламент, верные подданные Вашего Величества, почтительно просим Ваше Милостивейшее Величество соблаговолить внести в Парламент Соединенного королевства следующий законопроект:</p>
<p>Предлагаемый Акт, по просьбе Сената и Палаты общин Канады</p>
<p>Ее Превосходнейшее Величество Королева, учитывая, что: по просьбе и с согласия Канады Парламент Соединенного королевства приглашен принять Акт с тем, чтобы ввести в действие нормы, указанные ниже, и что Сенат и Палата общин Канады, собравшиеся в Парламент, представили обращение, испрашивающее у Ее Милостивейшего Величества позволение внести в Парламент Соединенного королевства законопроект с этой целью, по совету и с согласия духовных и светских лордов и Общин, собравшихся в Парламент, и властью последнего предписываем:<br />
1. Принимается содержащийся в Приложении В Конституционный акт 1982 г., изданный для Канады и имеющий в ней законную силу и вступающий в силу в соответствии с положениями.<br />
2. Ни один акт Парламента Соединенного королевства, данный после вступления в силу Конституционного акта 1983 не будет являться частью права Канады.<br />
3. Редакция настоящего Акта на английском языке, которая содержится в Приложении А , имеет такую же силу закона в Канаде, как и под тем же названием соответствующая редакция на французском языке.<br />
4. Настоящий акт может цитироваться как Акт о Канаде 1982 г.</p>
<p><strong>Приложение В</strong></p>
<p style="text-align: center;"><strong>Конституционный акт 1982 г.</strong><br />
<strong>Часть I.</strong></p>
<p>Канадская Хартия прав и свобод с учетом того, что Канада основывается на принципах, признающих верховенство Бога и господство права, устанавливаются:</p>
<p>1. <strong>Права и свободы в Канаде.</strong><br />
Канадская Хартия прав и свобод гарантирует права и свободы, которые в ней указаны. Эти права и свободы могут ограничиваться только нормами права в пределах, считаемых разумными, и оправданность которых может быть объяснена в свободном и демократическом обществе.</p>
<p>2. <strong>Основные свободы.</strong><br />
Каждому жителю Канады принадлежат следующие основные свободы:<br />
а) свобода совести и исповедания религии;<br />
b) свобода мысли, убеждений, мнения и выражения включая свободу печати и других средств коммуникации;<br />
с) свобода собраний с мирными целями;<br />
d) свобода ассоциаций.</p>
<p>3. <strong>Демократические права граждан.</strong><br />
Каждый канадский гражданин имеет право голосовать и быть избранным на выборах членов Палаты общин и законодательных собраний провинций.</p>
<p>4. <strong>Максимальная продолжительность полномочий законодательных органов. </strong><br />
(1) Максимальная продолжительность полномочий Палаты общин или какого-либо законодательного собрания составляет пять лет, считая со дня, установленного для пересылки документов о соответствующих всеобщих выборах.<br />
(2) Продление полномочий в особых случаях.<br />
Продолжительность полномочий Палаты общин или срок полномочий какого-либо законодательного собрания может быть продлен соответственно Парламентом или собранием сверх пяти лет в действительных или возможных случаях войны, вторжения или восстания, если только такое продление не вызовет возражения более третьей части членов Палаты общин или законодательного собрания.</p>
<p>5. <strong>Ежегодные сессии законодательных органов.</strong><br />
Парламент и законодательные собрания заседают по меньшей мере один раз в каждые двенадцать месяцев.</p>
<p>6. <strong>Свобода передвижения.</strong><br />
(1) Каждый канадский гражданин имеет право проживать в Канаде, выезжать из нее и возвращаться в страну.<br />
(2)Свобода проживания и право зарабатывать средства к существованию.<br />
Каждый канадский гражданин и всякое лицо, обладающее правом постоянного проживания в Канаде, имеет право:<br />
а) передвигаться по всей стране и селиться в любой провинции;<br />
b) зарабатывать себе средства к существованию в любой провинции.<br />
(3) Ограничения.<br />
Права, указанные в параграфе 2, регламентируются: а) законами и обычаями общего применения, действующих в данной провинции, если эти законы и обычаи не устанавливают каких-либо различий между гражданами, первоначально проживавшими в провинции и проживающими в ней в настоящее время; и<br />
b) законами, предусматривающими справедливые условия проживания с точки зрения пользования публичными и соци альными службами.<br />
(4) Программы по социальной защите.<br />
Параграфы 2 и 3 имеют цели упразднения законов, программ и деятельности, направленных на улучшение в какой-либо провинции положения лиц, находящихся в неблагоприятных социальных или экономических условиях, если уровень занятости в этой провинции ниже средненационального.</p>
<h4  class="related_post_title">Смотрите также:</h4><ul class="related_post"><li><a href="http://pravo.ca/2011/09/voprosy-i-otvety-pereezd-v-kanade/" title="Вопросы и ответы:. Переезд в Канаде">Вопросы и ответы:. Переезд в Канаде</a></li><li><a href="http://pravo.ca/2009/02/zapret-na-kurenie-v-avtomobilyax-s-detmi-mladshe-16-let/" title="Запрет на курение в автомобилях с детьми младше 16 лет">Запрет на курение в автомобилях с детьми младше 16 лет</a></li><li><a href="http://pravo.ca/2004/10/sudebnye-garantii/" title="Судебные гарантии">Судебные гарантии</a></li><li><a href="http://pravo.ca/2004/10/proklamaciya-o-konstitucionnom-akte-1982-g/" title="Прокламация о Конституционном акте 1982 г.">Прокламация о Конституционном акте 1982 г.</a></li><li><a href="http://pravo.ca/2004/01/zakony-kanady-demokraticheskie-prava/" title="Законы Канады. Демократические права.">Законы Канады. Демократические права.</a></li></ul>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pravo.ca/2004/10/rezolyuciya-o-konstitucii-kanady/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Законы Канады. Демократические права.</title>
		<link>http://pravo.ca/2004/01/zakony-kanady-demokraticheskie-prava/</link>
		<comments>http://pravo.ca/2004/01/zakony-kanady-demokraticheskie-prava/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 05 Jan 2004 14:54:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Законы]]></category>
		<category><![CDATA[Законы Канады]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pravo.ca/?p=90</guid>
		<description><![CDATA[Законы Канады. Продолжение. 15. (1) Равенство перед законом и на основании закона равная защита и покровительство со стороны закона. Закон не делает различий для лиц и в равной мере применяется ко всем, и все имеют право на равную защиту и равное покровительство закона, независимо от каких-либо различий, в частности, основанных на признаках расы, национального или [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Законы Канады. Продолжение.</strong></p>
<p>15. (1) <strong>Равенство перед законом и на основании закона равная защита и покровительство со стороны закона.</strong> Закон не делает различий для лиц и в равной мере применяется ко всем, и все имеют право на равную защиту и равное покровительство закона, независимо от каких-либо различий, в частности, основанных на признаках расы, национального или этнического происхождения, цвета кожи, религии, пола, возраста или вследствие психических или физических недостатков.<br />
<span id="more-90"></span><br />
(2) <strong>Программы по социальной защите.</strong> Параграф 1 не препятствует принятию законов, программ или деятельности, направленных на улучшение положения отдельных лиц и групп населения, находящихся в неблагоприятных условиях в частности, вследствие их расы, национального или этнического происхождения, цвета кожи, исповедуемой религии, пола, возраста или вследствие психических или физических недостатков.</p>
<p>16. (1) <strong>Официальные языки Канады.</strong> Английский и Французский языки являются официальными языками Канады, имеют одинаковый статус и равные права и привилегии в том, что касается их использования в парламентских и правительственных органах Канады.<br />
(2) <strong>Официальные языки в провинции Нью-Брансуик.</strong> Английский и французский языки являются официальными языками Нью-Брансуика; они имеют одинаковый статус и равные права и привилегии в том, что касается их использования в законодательном собрании и правительстве Нью-Брансуика.<br />
(3) <strong>Достижение равного статуса.</strong> Настоящая Хартия не ограничивает Парламент и законодательные собрания по проведению мер для достижения равного статуса или использования английского и французского языков.</p>
<p>17. (1) <strong>Употребление языков в Парламенте.</strong> Каждый имеет право употреблять английский или французский язык во время дебатов и в деятельности Парламента.<br />
(2) <strong>Употребление языков в законодательном собрании провинции Нью-Брансуик.</strong> Каждый имеет право употреблять английский или французский язык во время дебатов и в деятельности законодательного собрания Нью-Брансуика.</p>
<p>18.(1) <strong>Парламентские документы.</strong> Законы, архивные материалы, отчеты и протоколы заседаний Парламента печатаются и публикуются на английском и французском языках и обе редакции имеют одинаковую официальную силу&#8221;.<br />
(2) <strong>Документы законодательного собрания провинции Нью-Брансуик.</strong> Законы, архивные материалы, отчеты и протоколы заседаний законодательного собрания Нью-Брансуика печатаются и публикуются на английском и французском языках и обе редакции имеют одинаковую официальную силу&#8221;.</p>
<p>19. (1) <strong>Процедура в судах, учрежденных Парламентом.</strong> Каждый имеет право употреблять английский или французский язык во всех делах, представляемых на рассмотрение в суды, учрежденные Парламентом, и употреблять эти языки во всех стадиях процесса, которые в этих судах имеют место&#8221;.<br />
(2) <strong>Процедура в судах провинции Нью-Брансуик.</strong> Каждый имеет право употреблять английский или французский язык во всех делах,представляемых на рассмотрение в суды НьюБрансуика, и употреблять эти языки во всех стадиях проЦесса, которые в этих судах имеют место&#8221;.</p>
<p>20. (1) <strong>Связь населения с федеральными учреждениями.</strong> Каждый человек, живущий в Канаде, имеет право употреблять английский или французский язык для передачи сообщений в местные или центральные органы Парламента или Правительства Канады, а также получать сообщения от этих органов; аналогичное право распространяется на любые другие органы этих учреждений, где:<br />
а) употребление английского или французского языка обуславливается существом ходатайства; или<br />
b) употребление английского и французского языков оправдывается назначением службы.<br />
(2) <strong>Связь населения с учреждениями провинции Нью-Брансуик.</strong> Каждый человек, проживающий в Нью-Брансуике, имеет право употреблять английский или французский язык для передачи сообщений в любые службы законодательного собрания или правительства, а также получать сообщения от этих служб.</p>
<p>21. <strong>Сохранение существующих конституционных положений.</strong> Ничто в статьях с 16 по 20 не отменяет и не умаляет какие-либо права, привилегии или обязательства в отношении к английскому или французскому языку или к ним обоим, которые существуют или находятся в силе на основе какого-либо иного положения Конституции Канады.</p>
<p>22. <strong>Сохраняемые права и привилегии.</strong> Ничто в статьях с 16 по 20 не отменяет и не умаляет какие-либо основанные на законе или обычае права или привилегии, полученные или обретенные до вступления или после вступления в силу настоящей Хартии в отношении иного языка, кроме английского или французского.</p>
<h4  class="related_post_title">Смотрите также:</h4><ul class="related_post"><li><a href="http://pravo.ca/2011/09/voprosy-i-otvety-pereezd-v-kanade/" title="Вопросы и ответы:. Переезд в Канаде">Вопросы и ответы:. Переезд в Канаде</a></li><li><a href="http://pravo.ca/2009/02/zapret-na-kurenie-v-avtomobilyax-s-detmi-mladshe-16-let/" title="Запрет на курение в автомобилях с детьми младше 16 лет">Запрет на курение в автомобилях с детьми младше 16 лет</a></li><li><a href="http://pravo.ca/2004/10/sudebnye-garantii/" title="Судебные гарантии">Судебные гарантии</a></li><li><a href="http://pravo.ca/2004/10/proklamaciya-o-konstitucionnom-akte-1982-g/" title="Прокламация о Конституционном акте 1982 г.">Прокламация о Конституционном акте 1982 г.</a></li><li><a href="http://pravo.ca/2004/10/rezolyuciya-o-konstitucii-kanady/" title="Резолюция о Конституции Канады">Резолюция о Конституции Канады</a></li></ul>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pravo.ca/2004/01/zakony-kanady-demokraticheskie-prava/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

